Colin, it's just a midlife crisis! You'll get over it! | คอลิน มันก็แค่วิกฤตวัยกลางคน เดี๋ยวคุณก็ผ่านมันไปได้เอง |
You know what a midlife crisis is? | "วิกฤตวัยกลางคน" คืออะไรรู้มั้ย? |
And when he's done playing with you because he's having a midlife crisis, he's gonna leave you and go back to his normal, great life with his wife and his family and he's gonna leave you high and dry. | ตกลงว่าคุณไปเที่ยว ตระลอน ๆ ใช่มั้ย แล้วพอเขาเล่นคุณจนเบื่อแล้ว เพราะเขาอยู่ในช่วงวิกฤติวัยกลางคน |
Now, I'm secretly hoping it's a midlife crisis, which means you're halfway to an early death, affording me a blissful, demented convalescence spent peeing on your grave. | และตอนนี้ฉันก็แอบหวังลับๆว่า วิกฤติวัยกลางคน ของนายซึ่งหมายถึง นายมาครึ่งทางของชีวิตแล้ว ทำให้ฉันเต็มไปด้วยความสุข ถ้าฉันได้ไปฉี่ใส่ |
I think I'm having a midlife crisis, maybe. | ฉันว่าฉันกำลังเจอวิกฤตวัยกลางคน |
Yeah, about 250 grand worth of midlife crisis came straight at me, and I had to swerve. | ครับ 250000 เหรียญอันคุ้มค่าสำหรับวิกฤตวัยกลางคน มันพุ่งเข้ามา ผมเลยต้องหักหลบกระทันหัน |
I think you're having a midlife crisis here. | ผมว่าเจ้านายกำลังสับสนชีวิต |
The final stage of your midlife crisis. | วิกฤตสุดท้ายของวัยคุณนะ |
Sadly, we can no longer afford Tom's midlife crisis. | มันก็น่าเศร้านะ เราไม่สามารถจับจ่ายให้กับวิกฤตการณ์ชีวิตของทอมได้อีกแล้ว |
I'm in it for a little fun, some free meals and to help an unhappy man through his midlife crisis. | ฉันแค่หาความสุขเล็ก ๆ น้อย ๆ อาหารมื้อฟรี แล้วก็ช่วยผู้ชายที่ไม่มีความสุขให้ผ่านวิกฤติวัยกลางคนไปได้ |
He gets cancer. Time's running out. Midlife crisis. | เขาเป็นโรคมะเร็ง เวลายิ่งเหลือน้อยลงทุกที จนตรอก |
Looks like he's having an early midlife crisis. | ดูเหมือนเขากำลังมีปัญหา ช่วงวัยกลางคนเร็วขึ้นนะ |